
スポンサーリンク
最近、テレビやラジオなどで話している若者の言葉で、気になることがあります。
「今日の朝、なかなか起きれなかったよ」、「今日の朝、何食べた?」、「今日の夜、カラオケ行かない?」、「今日の夜、何食べよう?」など、「今朝」や「今夜」を使わず、わざわざ「今日の朝」、「今日の夜」と言うんですよね。
おかしい!すごくおかしい!
若者と言えば、なるべく言葉を省略するじゃないですか。
「コスパ」(コストパフォーマンス)、「タイパ」(タイムパフォーマンス)、「ガクチカ」(学生時代に力を入れたこと)など。
でも、「きょうのあさ」って6文字ですが、「けさ」ならたった2文字です。
なぜわざわざ長い言葉を使うのか? 不思議です。((+_+))
そこで、チャッピーに聞いてみました。
—————————————————————————————————–
「今朝は、」若い世代では少し大人っぽい・文章的な言葉と感じる人もいます。
そのため、会話では、「今日の朝」、「今日の夜」のように構造が分かりやすい言い方を使うことがあります。
実はこれは完全な若者言葉というより、口語化(話し言葉が増えた) と言われています。
つまり、
今朝 → やや文章語
今日の朝 → 会話で自然
という感覚です。
—————————————————————————————————–
なるほど、若者はなんでもかんでも言葉を短くしたいわけではないと。
堅苦しい文語体よりも、フランクで自然な口語体を重視しているのか。
さすがチャッピー! 納得。
スポンサーリンク


コメント